Samstag, 26. Dezember 2015

Passeio / Ausflug

O ultimo passeio do semestre! Curtimos de tomar banho, jogar bola e andar de Slackline. Até nos voltamos de casas com olhos cansadas mas felizes. Comemoramos felicidade, amizidade e o natal

‪#‎321ProjetoGoncalinho‬! ‪#‎FamiliaGoncalinho‬ ‪#‎FelizNatal‬
______________________________________________________________________


Das war der abschließende Ausflug des Semesters! Wir hatten sehr viel Spaß beim Schwimmen/Plantschen, Fußballspielen und Sklackline laufen. Am Nachmittag ging es mit müden aber glücklichen Augen nach Hause...
Auf unsere Freundschaft und die ganze Familie Goncalinho!
‪#‎FroheWeihnachten
















Advent

*Advent no Projeto Goncalinho! *

Isso foi o tempo antes do natal no projeto. Nós fizeremos uma atividade especial pra fecher o ano com muita felicidade. Câda dia uma pessoa abriu uma caixinha e recebeu uma surpresa com uma atividade especial que ela pediu.
Com isso mostramos  pra as crinacas uma tradicao de natal como e praticipado na Alemanha.

Entre outras coisas fizemos um torneiro de bolitas e volleyball, fomos na sorveteria, fizemos bolachas de natal (tradicao alema) e pizza. A aréa na frente do projeto se tornou cheio de agua e sabao pra realizar o desejo "escorregar no patio" ou se realizou uma roda de capoeira nela...


 ____________________________________________________

*Advent im Goncalinho Projekt!*

Das war unsere Adventszeit im Projekt! Wir haben uns für die Zeit vor Weihnachten eine spezielle Aktion überlegt. Jeden Tag öffnete eine Person ein Türchen von unserem selbstgebastelten Adventskalender und heraus kommen ein bisschen Süßigkeiten und eine Aktion, die sie sich selbst gewünscht haben.
Damit zeigten wir den Kindern eine Weihnachtstradition, wie sie in Deutschland praktiziert wird und hatten eine sehr schöne Adventszeit mit viel Freude.

Unter anderem haben wir ein Murmel- und Volleyballtunier veranstaltet, sind in die Eisdiele gegangen, haben Weihnachtsplätzchen und Pizza gebacken...















Montag, 21. Dezember 2015

Semana sobre differencias / Woche über Unterschiede

Uma semana sobre differencias. Nao somos iguais - más o que e a differencia entre nós mesmo? ‪#‎racial‬ ‪#‎cultural‬ ‪#‎sexual‬ ‪#‎fisical‬

Falamos támbem sobre os diretos iguais que cada pessoa tem, o unico valor da pessoa e muito mais.. ‪#‎respeito‬ ‪#‎amor‬ ‪#‎diversidade‬ ‪#‎igualdade‬
Foi uma semana bem interessante e produtiva com os nossos amigos do proximo intercambio.
__________________________________________________________________________

 Eine Woche über Unterschiede. Wir sind nicht alle gleich - aber wo genau liegen die Unterschiede? ‪#‎Rasse‬ ‪#‎kulturell‬ ‪#‎sexuell‬ ‪#‎physisch‬


Wir haben auch über die gleichen Rechte geredet, die jede Person hat, den Wert einer Person und vieles mehr... ‪#‎Respekt‬ ‪#‎Liebe‬ ‪#‎Viefalt‬ ‪#‎Gleichheit‬

Das war eine sehr interessante und produktive Woche mit unseren Freunden des nächsten Austausches.


"Bis die Hautfarbe eines Menschen nicht von größerer Bedeutung ist
als die Farbe seiner Augen, sage ich Krieg" (Bob Marley)







Festival de Pastels

No começo de novembro fizemos uma promocão de pastels pra arrumar dinheiro para o projeto.

Foi um dia muito trabalhoso, mas divertimos muito e foi um sucesso de servir 450 pastels para vocês. Já temos muitas idéas pra melhorar o projeto mais um pouco com o dinheiro nós ganhamos.
Obrigada pra todos e todas ajudantes!
___________________________________________________________________________

Anfang November hatten wir einen Pastels-Vekauf um ein bisschen Geld für das Projekt einzunehmen.

 Es war ein sehr arbeitsintensiver Tag, bei dem wir alle sehr viel Spaß hatten und erfolgreich 450 Pastels servierten. Wir haben schon viele Ideen, was wir mit dem Geld, das wir eingenommen haben, am Projekt verändern und verbessern können.
Vielen Dank an alle fleißigen Helfer!









Montag, 2. November 2015

Festa de Halloween


Uma semana nós preparamos a festa de Halloween com as crianças. Nós fizemos toda decoração, fantasias como chapéu de bruxas e máscaras assustadoras.
Na sexta-feira assistimos um filme com cachorro quente, pipoca e suco.
Obrigada e parabéns para todos e todas que ajudaram com muito engajamento.
Muito Obrigada!

Eine Woche haben wir die Halloweenparty mit den Kinder vorbeitet. Wir haben die Dekoration gebastelt und die Kostüme wie Hexenhüte und gruselige Masken gebastelt.
Am Freitag haben wir einen Kindergruselfilm geschaut, dazu gab es Hotdog, Popcorn und Saft.
Danke und Glückwunsch an alle die beim Fest mit so viel Engagement geholfen haben. Vielen Dank!


Foto com todas crianças / Gruppenbild mit allen Kindern
bilhete de entrada / Eintrittskarten

Equipe de trabalho gonçalinho/ Das Team Gonçalinho 



Freitag, 9. Oktober 2015

Semana sobre Alemanha





As voluntárias fizeram uma semana com atividades sobre Alemanha. Durante a semana nos fizemos uma mapa mental, comida alema (Pfannkuchen)  e por ultimo as criancas da manha fizeram um jogo alema que se chama Kartoffelspiel. Na turma da tarde os jovens já sabem muito sobre o país e a cultura. Aprendemos mais sobre os imigrantes alemaes no nosso país e assistimos vídeos que monstram danças traditionais.
Nós escrevemos cartas e perfis para os nossos amigos n'Alemanha da escola DBG em Metzingen e pensamos sobre todos participantes do Integracal Brasil-Alemanha.


Die Freiwilligen haben eine Woche zum Thema "Deutschland" gestaltet. Während
dieser Woche bastelten wir ein Mindmap, machten Pfannkuchen und als Abschluss bastelte die Vormittagsgruppe ein Kartoffelspiel. In der Nachmittagsgruppe wussten die Jugendlichen schon viel über das Land und die Kultur. Wir haben mehr über die deutschen Immigranten im Süden Brasiliens gelernt und Videos der Trachtentänze angeschaut.
An unsere Freunde des DBG-Metzingen in Deutschland haben wir Briefe und Steckbriefe geschrieben und wir haben über alle Teilnehmer der deutsch-brasilianischen Partnerschaft nachgedacht.


































































Todos participantes do integracao Brasil-Alemanha. Alle Teilnehmer der brasilianisch-deutschen Partnerschaft










































Samstag, 3. Oktober 2015

Encontro dos intercambîstas

O segundo encontro dos intercambîstas que vao viajar para Alemanha em janeiro era no Projeto para eles conhecerem as criancas e nosso trabalho.

Das zweite Treffen der Austauschgruppe, die im Januar nach Deutschland reist, war im Projekt, damit die Jugendlichen die Kinder und unsere Arbeit kennenlernen.


Freitag, 2. Oktober 2015

Sete de Setembro

Para o Dia da Independencia do Brasil nos fizemos cartazes com as criancas e também com os intercambîstas para representar o Projeto Goncalinho no desfile de Sete de Setembro.
O tópico do desfile era "Vida no primeiro lugar - Que país é este, que mata gente midiá mente e nos consome?". Tivemos muitas boas ideia para obter o tópico no Projeto, por exemplo: Quem protege nossas criancas?
Parabéns para todos que participaram!

Für den Unabhängigkeitstag Brasiliens haben wir mit den Kindern und den Austauschteilnehmern Plakate gebastelt, um das Goncalinho Projekt bei der Parade am Siebten September zu repräsentieren.
Das Thema der Parade war: "Leben an erster Stelle – Was ist das für ein Land, das Menschen tötet, die Medien belügt und uns vernichtet?". Wir hatten viele Ideen, das Thema auf das Projekt zu Beziehen, zum Beispiel:Wer beschützt unsere Kinder?
Glückwunsch, an alle die dabei waren!




Novas Voluntárias

Em agosto as novas voluntárias Vera e Lise chegaram no Projeto e já comecaram com o trabalho: na aula de inglês colocamos cartôes indicativos em todas coisas do Projeto para as voluntárias aprenderem português e as criancas aprenderem inglês.

Im August sind die neuen Freiwilligen Vera und Lise im Projekt angekommen und fingen schon mit der Arbeit an: Im Englischunterricht befestigten wir Kärtchen an allen Dingen im Projekt, damit Die Freiwilligen Portugiesisch und die Kinder Englisch lernen.



Samstag, 20. Juni 2015

Festa Junina

Unser Festa Junina: Wir haben getanzt, gelacht, gespielt und gegessen. Es war einfach toll und ein voller Erfolg!

A nossa festa Junina: nos dançamos, nos rimos, nos brincamos e comemos. Foi muito legal e um grande sucesso !


Pescaria


danca de quadrilha
 



Mittwoch, 17. Juni 2015

Die letzten Vorbereitungen für das Festa Junina / As ultimas Preparacoes para a fest junina


Die letzten Vorbereitungen für das Fest haben begonnen: wir schmücken das Projekt!

As ultimas preparações para nossa festa começavam: nos enfeitamos o projeto!



Projeto Gonçalinho | Promote Your Page Too